[ Сегодня идет свободное скачивание без начисления Download ]


Статистика раздачи
Нет
 
   
 
Top  
 
 
-Хищник / Predator - Год выпуска: 1987
Жанр: Фантастика, Боевик, Приключения
Описание фильма:
Американский вертолет был сбит партизанами в Южной Америке. Оставшийся в живых экипаж находится в плену. Центральное разведывательное управление США бросает свои лучшие силы для освобождения американских граждан.
Элитная группа спецназа во главе с Датчем была заброшена в южноамериканские джунгли.
Режиссер: Джон МакТирнан
Актеры: Арнольд Шварценеггер, Карл Уэзерс, Элпидия Каррильо, Билл Дьюк, Джесси Вентура, Сонни Лэндэм, Ричард Чавес, Р.Г. Армстронг, Шейн Блэк, Кевин Питер Холл...
Продолжительность: 01:46:23
Качество видео: BDRip
Перевод: Дублированный
Субтитры: Вшитые отключаемые

Возраст: 16+ зрителям, достигшим 16 лет
Дата мировой премьеры: 12 июня 1987
Дата выхода DVD релиза: 14 мая 2009
Дата выхода Blu-Ray релиза: 22 июля 2010
Видеокодек: MPEG-4 AVC/H.264
Видео: 1920 x 1080 pixels, 59.940 fps, ~24 Mbps, ABR, High@L4.1
Аудио1: AC3 5.1, 640 Kbps, Русский Дубляж
Аудио2: AC3 5.1, 640 Kbps, English Original
Субтитры: English, German, Russian, Bulgarian, Croatian, Czech, Estonian, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Chinese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian, Turkmen

MediaInfo...

General
Unique ID : 230159312934760079925306541127541707390 (0xAD27123F25EED42397A07D7BF7DFD27E)
Complete name : R:\Video\Хищник 3D\Хищник_Predator(1987)1080p.3d.60fps.NNM-CLUB.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 18.6 GiB
Duration : 1h 46mn
Overall bit rate : 25.0 Mbps
Movie name : Predator.Title800.BlurayRip
Encoded date : UTC 2014-01-14 11:21:08
Writing application : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') сборка от May 18 2010 22:32:11
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Video
ID : 23
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Bit rate : 24.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Variable
Original frame rate : 59.940 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.193
Title : Rip by izomsk
Writing library : x264 core 120 r2120kMod 0c7dab9
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=9 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=25 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=1 / slices=12 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=24000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 46mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 375ms
Stream size : 488 MiB (3%)
Title : Дубляж
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 21
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 46mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 375ms
Stream size : 488 MiB (3%)
Title : Original
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 2
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 3
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 4
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 5
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 6
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Croatian
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 7
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 8
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Estonian
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 9
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 10
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 11
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 12
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 13
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Latvian
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 14
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Lithuanian
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 15
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 16
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 17
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 18
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 19
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 20
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Turkmen
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 22
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:(01)00:00:00:000
00:04:03.284 : en:(02)00:04:03:284
00:06:28.638 : en:(03)00:06:28:638
00:10:31.464 : en:(04)00:10:31:464
00:18:20.182 : en:(05)00:18:20:182
00:20:20.552 : en:(06)00:20:20:552
00:27:51.336 : en:(07)00:27:51:336
00:31:03.278 : en:(08)00:31:03:278
00:34:52.715 : en:(09)00:34:52:715
00:37:48.599 : en:(10)00:37:48:599
00:40:59.832 : en:(11)00:40:59:832
00:46:32.372 : en:(12)00:46:32:372
00:53:07.642 : en:(13)00:53:07:642
01:01:36.359 : en:(14)01:01:36:359
01:04:07.718 : en:(15)01:04:07:718
01:08:08.876 : en:(16)01:08:08:876
01:14:09.319 : en:(17)01:14:09:319
01:15:49.169 : en:(18)01:15:49:169
01:18:26.326 : en:(19)01:18:26:326
01:20:54.724 : en:(20)01:20:54:724
01:25:08.228 : en:(21)01:25:08:228
01:34:30.790 : en:(22)01:34:30:790
01:35:48.075 : en:(23)01:35:48:075
01:39:57.616 : en:(24)01:39:57:616
01:42:55.169 : en:(25)01:42:55:169
01:46:32.177 : en:(26)01:46:32:177

Про релиз:

Видеоряд с диска снят без потерь качества размером 1920х2160.
Далее видео отрендерено с изменением размера кадра до 1920х1080 в 60 (59.94=23.976*5/2) кадров в секунду (fps).
Звуковые дорожки перекодированы в AC-3 5.1 для большей совместимости.
Субтитры перенесены без изменений.
Сохранена навигация по сценам.
Для проверки совместимости с TV- и медиа плеерами выложен сэмпл.
Приятного просмотра.

Знаете ли вы, что...

Жан-Клод Ван Дамм должен был сыграть Хищника, но после двух дней съёмок покинул проект, т. к. не хотел быть «ходячим спецэффектом». На его место пришел Кевин Питер Холл.
Создатели фильма пытались снять сцену, в которой Хищник должен был прыгать с дерева на дерево. Для этой цели хотели использовать обезьяну, одетую в специальный красный костюм. Однако, обезьяна постоянно пыталась избавиться от неудобного наряда. В конце концов, от данной идеи пришлось отказаться.
Идея внешнего вида нижней челюсти Хищника принадлежит Джеймсу Кэмерону.
Первоначальное название фильма — «Охотник» (Hunter).
Изначально предполагалось, что Хищник будет существом с длинной шеей; головой, по форме напоминающей собачью голову; и с большим глазом посередине лица. Дизайн пришельца подвергся существенной переработке, после того как на проект пришёл Стэн Уинстон.
Два водопада, которые появляются в фильме незадолго до финала, находятся недалеко от Паленке, Мексика.
Черный пилот вертолета в конце фильма — это Кевин Питер Холл, сыгравший Хищника.
Идея фильма возникла благодаря шутке: однажды кто-то сказал, что единственное существо, с которым еще не дрался Рокки Бальбоа, — это инопланетянин из фильма Стивена Спилберга.
Два актера, сыгравших коммандос, позднее были выбраны на пост губернатора штата: Джесси Вентура стал губернатором Миннесоты в 1998 году, Арнольд Шварценеггер был выбран губернатором Калифорнии в 2003 году. Также Сонни Лендхэм баллотировался на пост губернатора штат Кентукки, но проиграл выборы.
Оружие Блэйна (Джесси Вентура) — миниган. Данный пулемет монтируется на вертолеты или самолеты, поэтому в него пришлось внести множество изменений, для того чтобы сделать возможным его использование в фильме. Не смотря на то, что на съёмках миниган стрелял холостыми, Вентуре приходилось надевать бронежилет для защиты от вылетающих гильз.
Если бы на съёмках использовались боевые патроны, то отдача составила бы примерно силу, равную в 110 килограмм. Боеприпасы для двадцатисекундной сцены стрельбы должны были составить: 2000 патронов х 12,5 грамм (вес каждой пули) = 25 килограмм, и весь этот боекомплект должен был поместиться в рюкзаке Вентуры.
Сонни Лендхэм получил роль в этом фильме с одним условием: страховая компания настояла на том, чтобы круглые сутки около Лендхэма находился телохранитель. Однако, телохранитель должен был охранять не его, а других актеров, т. к. Сонни был большим любителем подраться.
Шэйн Блэк, сыгравший Хоукинса, также является успешным автором, на счету которого сценарии к таким фильмам, как «Смертельное оружие» (1987), «Последний бойскаут» (1991), «Долгий поцелуй на ночь» (1996), «Поцелуй навылет» (2005).
Джон МакТирнан за время съёмок в Мексике похудел на 25 фунтов (примерно 11,4 кг).
Во время съёмок Джон МакТирнан сломал запястье.
Джон МакТирнан признал, что Р. Г. Армстронг был слишком стар для своей роли. Гримерам пришлось покрыть лицо Армстронга не одним слоем грима, для того чтобы скрыть его возраст.
Из-за соблюдения техники безопасности Арнольд Шварценеггер не мог прикуривать сигару внутри вертолета. Небольшой красный огонек был добавлен к сигаре с помощью компьютерных эффектов.
Джесси Вентура несказанно обрадовался, узнав, что объём его бицепса больше, чем у Арнольда Шварценеггера. Во время съёмок он предложил Арнольду измерить объемы их рук, победитель должен был получить бутылку шампанского. К большому удивлению Вентуры оказалось, что бицепс Шварценеггера больше. Дело в том, что Арнольд специально подговорил костюмеров, сообщивших Вентуре ложную информацию.
Во время финальных титров можно заметить, что Шэйн Блэк читает комикс «Сержант Рок» (Sgt. Rock). В конце 1980-х гг. предполагалось, что Шварценеггер сыграет главную роль в экранизации данного комикса, поэтому Арни притащил на съёмочную площадку множество выпусков «Сержанта».
Для своей роли Арнольд Шварценеггер похудел на 25 фунтов (примерно 11,3 кг).
Миниган, который носил Блэйн (Джесси Вентура), стрелял с такой высокой скоростью, что команде по спецэффектам пришлось замедлить вращение ствола, для того чтобы было видно, что пулемет действительно работает.
«Хищник» — актерский дебют для Джесси Вентуры и Шэйна Блэка.
Встречающийся в фильме ручной шестиствольный пулемёт системы Гатлинга — на самом деле устанавливается только на вертолётах или прочей самоходной технике и требует источника электроэнергии для приведения в действие. Скорострельность такого пулемёта такова, что стрелок просто будет не в состоянии удержать пулемёт при отдаче. А боезапас, который мог бы переносить один боец, расстреливается за 15-20 секунд. В специально изготовленном для съёмок пулемёте «Миниган» ХМ-214 (стрелявшем только холостыми) скорострельность была искусственно снижена до 2000 выстрелов в минуту, а кабель питания был спрятан в брюках актёра; чтобы удержать пулемёт, актёр опирался на подпорку, которую, естественно не видно.
В сцене «термовидения», в которой Хищник рассматривает убитого скорпиона, можно увидеть дату съемки этой сцены — 12:19 22 мая 1986 года.
Шэйн Блэк, сыгравший Хоукинса, на съемках в свободное время писал сценарий к фильму «Последний Бойскаут» (1991).
Род бразильских пауков Predatoroonops был назван в честь пришельца из этого фильма за то, что хелицеры самцов похожи на аналогичные у инопланетянина. Все 17 видов также имеют названия связанные с фильмом — имена персонажей, актёров, создателей фильма, название вымышленной страны, где происходит действие фильма (Вальверде) и самоназвание расы Хищников в расширенной вселенной (Яутжа). Род разделён на две группы по особенностями строения панциря — Schwarzeneggeri и Peterhalli, названные в честь Арнольда Шварценнегера и Кевина Питера Холла.

[Цитировать]



Показать сообщения:    

Текущее время: 10-Дек 04:15

Часовой пояс: UTC + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!