[ Сегодня идет свободное скачивание без начисления Download ]


Статистика раздачи
Нет
 
   
 
Top  
 
 
[sh]Газонокосильщик / The Lawnmower Man [/sh]
[sh]«Бог создал его примитивным, а наука сделала его Богом»[/sh]
- -Русское название: Газонокосильщик
Оригинальное название: The Lawnmower Man
Год выпуска: 1992
Жанр: Ужасы, Фантастика, Триллер
Выпущено: США, Япония, Великобритания, Allied Vision Ltd.-Описание фильма:
Молодой талантливый ученый Трэйс ставит над умственно неполноценным косильщиком лужаек Джоубом эксперименты с использованием высоких компьютерных технологий в комбинации с наркотиками. Трэйс внедряет Джоуба в виртуальную реальность — трехмерный компьютерный мир. Ученому удается развить умственные способности вчерашнего недоумка до супергения. Но в ход эксперимента тайно вмешиваются военные, и испытуемый превращается в сверхинтеллектуального монстра-психопата в человеческом облике, у которого возникают претензии на мировое господство.-Режиссер: Бретт Леонард
Актеры: Джефф Фэйи, Пирс Броснан, Дженни Райт, Марк Бринглсон, Джеффри Льюис, Джереми Слейт, Дин Норрис, Коллин Коффи, Джим Лэндис, Трой Эванс-Продолжительность: 01:43:53
Перевод: Многоголосый закадровый, одноголосый закадровый
Язык субтитров: Русские
Вид субтитров: Вшитые- -Дата мировой премьеры: 6 марта 1992
Дата выхода DVD релиза: 11 марта 2010, «Вольга»-Видеокодек: MPEG-4 AVC/H.264
Битрейт видео: ~13.3 Мбит/с
Размер кадра: 1916x1038
Качество видео: BDRip [1080p]
Аудио кодек: DTS, AC3
Аудио 1: Русский DTS, 6 ch, 755 Кбит/с |Многоголосый закадровый, Инис|
Аудио 2: Русский DTS, 6 ch, 755 Кбит/с |Одноголосый закадровый, Ю.Живов|
Аудио 3: Русский AC3, 2 ch, 192 Кбит/с |Одноголосый закадровый, П.Санаев|
Аудио 4: Английский DTS, 6 ch, 755 Кбит/с
Аудио 5: Английский AC3, 2 ch, 192 Кбит/с
|Коментарии|-

MediaInfo

General
Unique ID : 253257281490664013801844416016629076862 (0xBE87940549E20449BABC2DF79FD7937E)
Complete name : D:\Загрузки\Gazonokosilwik.1992.x264.BDRip.(1080p).mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 11.6 GiB
Duration : 1h 43mn
Overall bit rate : 16.0 Mbps
Encoded date : UTC 2012-03-24 04:51:35
Writing application : mkvmerge v5.4.0 ('Piper') built on Mar 10 2012 13:34:39
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 43mn
Bit rate : 13.3 Mbps
Width : 1 916 pixels
Height : 1 038 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.268
Stream size : 9.46 GiB (81%)
Title : Газонокосильщик / The Lawnmower Man
Writing library : x264 core 120 r2164 da19765
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.95:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=13322 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.70
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 561 MiB (5%)
Title : Профессиональный многоголосый закадровый (Инис), DTS 755 kbps 5.1
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 561 MiB (5%)
Title : Авторский одноголосый закадровый (Ю.Живов), DTS 755 kbps 5.1
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 143 MiB (1%)
Title : Авторский одноголосый закадровый (П.Санаев), AC-3 192 kbps 2.0
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 561 MiB (5%)
Title : Английский оригинал, DTS 755 kbps 5.1
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 143 MiB (1%)
Title : Английский оригинал (комментарии), AC-3 192 kbps 2.0
Language : English
Default : No
Forced : No
Text
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Субтитры
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:04:30.000 : en:Chapter 02
00:08:30.000 : en:Chapter 03
00:20:41.000 : en:Chapter 04
00:23:39.000 : en:Chapter 05
00:29:15.000 : en:Chapter 06
00:33:13.000 : en:Chapter 07
00:39:28.000 : en:Chapter 08
00:44:20.000 : en:Chapter 09
00:49:02.000 : en:Chapter 10
00:53:31.000 : en:Chapter 11
00:59:58.000 : en:Chapter 12
01:03:42.000 : en:Chapter 13
01:05:58.000 : en:Chapter 14
01:13:07.000 : en:Chapter 15
01:19:11.000 : en:Chapter 16
01:25:44.000 : en:Chapter 17
01:32:05.000 : en:Chapter 18
01:36:42.000 : en:Chapter 19
01:38:11.000 : en:Chapter 20

Знаете ли вы, что...

Идея фильма принадлежит режиссёру Бретту Леонарду и продюсеру Гимеллу Эверетту. Совместно они написали для студии New Line Cinema сценарий под рабочим названием «Кибернетический бог» (Cyber God). Но в это время New Line Cinema приобрела права на экранизацию рассказа «Газонокосильщик» Стивена Кинга в жанре ужасов, и продюсеры фильма приняли решение использовать название и имя Кинга в рекламных целях. В результате «Кибернетический бог» был переименован в «Газонокосильщик» и начал позиционироваться как экранизация Кинга, а писатель был упомянут в титрах как соавтор сценария. Тем не менее, сюжет фильма по-прежнему был совершенно никак не связан с рассказом, так что Кинг через суд добился, чтобы его имя убрали из титров.
По словам режиссера Бретта Леонарда, начальный текст о виртуальной реальности много раз переписывался, прежде чем обрести вошедший в фильм вариант.
Первым отснятым эпизодом фильма была одна из встреч доктора Лоуренса Анджело и представителей правительства.
Газонокосильщик Джоб первоначально должен был быть рыжеволосым. Однако в результате он стал обесцвеченным блондином, потому что рыжие волосы на голове актера Джеффа Фейхи выглядели совершенно неестественно.
В кадре, в котором доктор Анджело освобождает Джоба с ужасно поврежденной головой, актер Джефф Фейхи был заменен манекеном со специально обработанной головой.
Актриса Дженни Райт не смогла сниматься в эпизоде виртуальной реальности при стробоскопическом освещении - от вспышек стробоскопа ей стало плохо. Пришлось снимать общие планы с участием дублерши. Крупные планы лица Дженни Райт были отсняты отдельно на фоне синего экрана, при этом актриса не должна была двигаться.
Для съемок фильма была специально создана газонокосилка с дистанционным управлением.
Кадры виртуальной реальности составляют в общей сложности 8 минут экранного времени.
Созданием компьютерных визуальных эффектов для этих 8 минут занимались 7 человек в течение 8 месяцев.
Бюджет этих 8 минут составил $500,000.
Фильм посвящен памяти сопродюсера фильма, сценариста и продюсера Милтона Суботского (1921 - 1991), умершего 1 июня 1991 года от болезни сердца.
Когда доктор Лоуренс Анджело стимулирует мозг Джоба при помощи виртуальной реальности, символы, которые пролетают мимо Джоба, - это каббалистические мистические символы, окруженные древнееврейскими письменами.
Реплика доктора Анджело «Я решил забрать мою работу назад в подвал» впоследствии была использована как сэмпл в первом треке альбома группы «Продиджи» «Музыка для кинутого поколения» (1994).
Существует режиссерская версия фильма, которая длиннее прокатной версии на 39 минут; ее продолжительность - 140 минут.

Награды

Сатурн, 1993 год
Номинации (2):
Лучшие спецэффекты
Лучший научно-фантастический фильм

Из книги «3500 кинорецензий»

Сергей Кудрявцев
5.5/10
Фантастический фильм
Джоуб Смит, газонокосильщик, вроде бы недоразвитый парень с умом и поведением ребёнка, становится объектом опытов учёного Лоренса Анджело, который, стимулируя мозговую деятельность подопытного, помогает ему проникнуть в виртуальную реальность, компьютерный мир, выглядящий подлиннее, чем настоящий. Придурок превращается в суперчеловека, более того — в Кибер-Бога, но из-за вмешательства военной секретной корпорации в нём пробуждается агрессивное начало, способное привести уже Кибер-Дьявола к злой власти надо всем миром.
Авторы фантастического триллера (сценарист и режиссёр Бретт Леонард, сценарист, продюсер и руководитель группы спецэффектов Гаймел Эверет) не скрывали, что ориентировались не только на рассказ Стивена Кинга, написанный в 1975 году. Кстати, Кинг остался недоволен трактовкой, собирался чуть ли не судиться и заставил убрать из титров ссылку на своё имя. Но в этой ленте, на самом-то деле, есть намёки на различные повествования о взаимоотношениях человеческого и искусственного интеллектов — начиная с «Франкенштейна» Мэри Шелли и кончая более близкими по времени киноопусами «Чарли» (1968) Ричарда Флайшера и «Трон» (1982) Стивена Лизбергера. Между прочим, по результатам проката в США и Канаде в большей степени английская по средствам картина достигла показателей сугубо американского «Трона».
Не очень значительный по нынешним голливудским меркам бюджет в $10 млн. был преимущественно потрачен на действительно необычные и впечатляющие компьютерные трюки по воссозданию виртуальной реальности, супертехничные приёмы визуального и звукового воздействия на сознание и воображение зрителей. А вот сюжет, вроде бы отвечая типичной кинговской идее о внезапно разбуженных способностях «маленького человека», к тому же «униженного и оскорблённого», кроме того, соответствуя многим предостерегающим антиутопиям о победе враждебного кибернетического разума над человеческими слабостями и сомнениями, исчерпывается почти моментально. Чего уж говорить о весомости художественной и философской мысли авторов фильма, которые, подобно своему герою, попадают в плен компьютерных игр и теряют контроль над реальностью.
Приобщаясь к развлечениям ближайшего будущего, поневоле хочешь продлить пребывание в придуманном, волшебном мире high-tech, потому что вне его всё довольно предугадываемо и кажется более надуманным, а порой прямолинейно заидеологизированным, пугающе развенчивающим вполне в духе советской фантастики о технократических опасностях грядущего развития буржуазного общества. К сожалению, в погоне за потрясающей виртуальной реальностью теряется настоящее кино. И мы получаем в результате ленту про дебила, который стал своеобразным вертухаем, марионеткой в руках кровожадных политиков и военных.
А спецэффектные забавы, призванные скрасить тягостное впечатление от этого «агитпропа» с обратным знаком, скорее всего, породят в душах российских зрителей ещё один комплекс неполноценности. Нам прорваться хотя бы к благам обычной, некомпьютерной цивилизации, утешиться ролью тихого газонокосильщика, который подстригает лужайки у красивых особняков (вот и в прокате «Газонокосильщик» обозвали по-простому — «Косильщик лужаек», а могли вообще пошутить, назвав с намёком: «Косильщик лужков»).
1992
Скриншоты:

Время раздачи: С 07:00 до 22:00

[Цитировать]

качается у кого-нить?

[Цитировать]



Показать сообщения:    

Текущее время: 08-Дек 19:06

Часовой пояс: UTC + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!