[ Сегодня идет свободное скачивание без начисления Download ]


Статистика раздачи
Нет
 
   
 
Top  
 
 
-[sh]Достучаться до небес / Knockin' On Heaven's Door[/sh]-
Год выпуска: 1997
Страна: Германия, Бельгия
Жанр: Комедия, драма, боевик
Продолжительность: 01:28:56
Перевод:
Профессиональный (полное дублирование) Мосфильм
Профессиональный (многоголосый, закадровый) с лицензии CP Digital
Русские субтитры: есть (два варианта)
Режиссер: Томас Ян
В ролях: Тиль Швайгер, Ян Йозеф Лиферс, Тьери Ван Вервеке, Мориц Блайбтрой, Хуб Стапель, Ральф Херфорт, Рутгер Хауэр
Описание: Классная тачка, миллион в багажнике и последняя неделя жизни... Лежащие в больнице Мартин и Руди узнают, что оба смертельно больны и жить им осталось несколько дней. Выяснив, что Руди никогда не видел моря. Мартин хочет во что бы то ни стало осуществить мечту своего нового друга. Как следует заправившись текилой, друзья в больничных пижамах угоняют принадлежащий крутому мафиози коллекционный "Мерседес", в бардачке которого лежит пистолет, а в багажнике - миллион долларов. Ограбив по дороге бензоколонку и банк, Мартин и Руди, преследуемые и гангстерами и полицией, отправляются в путешествие навстречу мечте...-[imdb]tt0119472[/imdb] [kp]32898[/kp]-Качество: BD Remux
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: DTS-HD, AC3, TrueHD
Видео: 1920x1080, 28002 kbps, 23.976 fps
Аудио1: Русский DTS-HD Master Audio 5.1, 48 KHz, 16 bits, 2365 kbps, Lossless (core: DTS 5.1, 48 KHz, 16 bits, 1536 kbps) профессиональный (многоголосый, закадровый) с лицензии CP Digital
Аудио2: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 640 kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) с лицензии CP Digital
Аудио3: Русский AC3 2.0, 48 KHz, 384 kbps профессиональный (полное дублирование) Мосфильм
Аудио4: Немецкий TrueHD 5.1, 48 KHz, 1680 kbps, Lossless
Аудио5: Немецкий AC3 5.1, 48 KHz, 640 kbps
Аудио6: Английский AC3 5.1, 48 KHz, 640 kbps
Аудио7: Немецкий AC3 2.0, 48 KHz, 224 kbps (комментарии актеров)
Аудио8: Немецкий AC3 2.0, 48 KHz, 224 kbps (комментарии режиссёра)
Субтитры: Русские (CP Digital), русские (Тивионика), немецкие (отдельно), английские

Доп. информация:

Про дорожки:
Что касается многоголоски CP Digital - опять наш "любимый" производитель "порадовал" нас дорожкой, в которой из фронтов слышна немецкая речь. Я уж не знаю, откуда они берут такие дороги, да и надоело уже распространяться на тему профессионализма этой компании. В общем, чистый голос перевода я вытащил и наложил его на немецкий TrueHD. Хочется обратить внимание на то, что дорожка закодирована в DTS-HD. Для тех, у кого возникнут проблемы с воспроизведением, я добавил ту же дорожку в AC3.
Что касается старого, любимого многими, мосфильмовского дубляжа. Изначально он вышел в стерео, на лицензионном DVD, выпущенном Тивионикой, при чём, помоему, взят был с видеокассеты. Позже, Киномания и Позитив попытались сделать из этой стереодорожки шестиканалку. Однако, делалось это заменой центра в немецкой дороге (что вообще делать крайне не рекомендуется), да ещё и без особых заморочек с синхронизацией, в результате чего, рассинхрон между центром и остальными каналами иногда достигает 300 ms. Кроме этого, Киномания решила убрать из новоиспечённого "центра" те звуки, которых, на их взгляд, там быть не должно, но под горячую руку попали и нужные звуки, в результате чего в некоторых местах в дороге отсутствуют выстрелы и т.п. Позитив накосячил с расстановкой слов. Кое-где дубляж идёт не вовремя. На что Киномания наложила голос Лектора - я не понял. Сложно сделать запоротую дорогу, имея чистый голос и нормальную немецкую дорогу, но они как-то умудрились сделать так, что некторых звуков не слышно и на дороге с Лектором. В общем, совершенно не рекомендую смотреть фильм со всеми, вышеописанными, дорогами.
Я включил в релиз дубляж в стерео, однако с ним есть небольшая проблемка, которую, судя по комментам посмотревших DVD, никто не замечает. Может быть, её только я и заметил, насмотревшись на дорожки в аудиоредакторе, поэтому, если Вы собираетесь смотрить фильм с дубляжом, то, дабы не пасть жертвой эффекта Плацебо, я не рекомендую Вам читать про проблемку до просмотра, а может и после.

Про проблемку:

К сожалению, некоторые фразы дубляжа расставлены с небольшими сдвигами, поэтому иногда дубляж чуть спешит (речь кончается раньше, чем заканчивают двигаться губы). Этот сдвиг небольшой, поэтому не бойтесь - много народа посмотрело DVD и никаких жалоб не было.
На этом скрине сверху немецкая дорога с BD, а снизу левый канал дубляжа Тивионики.

Видно, что по звукам дубляж синхронизирован (первый, вертикальный прямоугольник), однако первая фраза в дубляже кончается раньше. Вторая фраза идёт нормально. Третья опять раньше, но т.к. окончание немецкой фразы тихое и губы двигаются не сильно - это не заметно. Четвёртая и пятая фразы нормальные, а шестая опять кончается раньше. Такие косяки не по всему фильму, а в некоторых местах. Рассинхрон несильный и большинство его вообще не заметит. В точности также дубляж шёл и на DVD.

MediaInfo

General
Complete name : Knockin on Heavens Door.1997.BD.Remux.1080p.h264.2xRus.Ger.Eng.2xCommentary.mkv
Format : Matroska
File size : 21.6 GiB
Duration : 1h 28mn
Overall bit rate : 34.8 Mbps
Encoded date : UTC 2009-09-22 18:20:54
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@0.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 28mn
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16/9
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : Mnogogoloska CP Digital DTS-HD Master Audio 2365 kbps Lossless
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : Mnogogoloska CP Digital AC3 5.1 640 kbps
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : Dublyazh Tivionika AC3 2.0 384 kbps
Language : Russian
Audio #4
ID : 5
Format : A_TRUEHD
Codec ID : A_TRUEHD
Duration : 1h 28mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : TrueHD 5.1 1680 kbps Lossless
Language : German
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : AC3 5.1 640 kbps
Language : German
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : AC3 5.1 640 kbps
Language : English
Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : Commentary1 AC3 2.0 224 kbps
Language : German
Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : Commentary2 AC3 2.0 224 kbps
Language : German
Text #1
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : CP Digital
Language : Russian
Text #2
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Tivionika
Language : Russian
Text #3
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : German
Text #4
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Chapters
Language : English
1 : 00:00:00.000 - 00:00:00.000
2 : 00:07:58.395 - 00:07:58.395
3 : 00:15:45.778 - 00:15:45.778
4 : 00:20:59.633 - 00:20:59.633
5 : 00:26:37.513 - 00:26:37.513
6 : 00:32:24.401 - 00:32:24.401
7 : 00:39:46.384 - 00:39:46.384
8 : 00:47:04.613 - 00:47:04.613
9 : 00:54:11.832 - 00:54:11.832
10 : 01:02:44.844 - 01:02:44.844
11 : 01:11:54.060 - 01:11:54.060
12 : 01:19:49.410 - 01:19:49.410

[Цитировать]



Показать сообщения:    

Текущее время: 08-Дек 01:15

Часовой пояс: UTC + 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!